Home » Literatura

¿Cómo se dice “sombrerero” en francés ⋮

Leía yo una novela de Simenon, “Los fantasmas del sombrerero”, traducida al español A mi me encanta Simenon, y esta no es de las de Maigret. Pienso que Simenon es muy superior a la insoportable Agatha Christie y al fantástico e improbable Sherlock Holmes. En esta novela de Simenon el criminal y antihéroe es un sombrerero, héroe de la guerra del 14 por cierto. En cuanto al asesino que... 
Tags:

En Español es Regodeo, no Schadenfreude

. Se dice Regodeo, Regodearse, incluso “Epicaricacia” pero nunca Schadenfreude . El idioma inglés ha tomado Schadenfreude del alemán, expresión que quiere decir, alegrarse de la desgracia ajena. → Schadenfreude (en inglés) Algunos hispanos MBA del Opus y gente así, que ni saben Inglés y han olvidado el Español, escriben Schadenfreude incluso en algún diario -debería estar prohibido... 

Yo, exiliado español en Reino Unido, envidiado y vilipendiado por los españoles

. Mi comentario a un artículo sobre escritoras exiliadas o que escriben en otros idiomas desató una tormenta de envidia y odio y calumnias El artículo en El País/Babelia se llama «Escribir en Lengua ajena» y trata sobre el caso de ‘Extraña para mí’, de Eva Hoffman,y ‘En otras palabras’, libro en el que la estadounidense de origen bengalí Jumpa Lahiri explica por qué... 
Tags: ,

El soneto ‘De repente’ puesto al modo Shakespeare

Un entretenimiento Primero expliquemos qué es soneto Un soneto es una composición poética compuesta por catorce versos, endecasílabos en su forma clásica. Los versos se organizan en cuatro estrofas (grupos de versos): dos cuartetos (estrofas de cuatro versos) y dos tercetos (estrofas de tres versos). Aunque la distribución del contenido del soneto no es estricta, puede decirse que el primer cuarteto... 

100 mejores libros no-ficción, 48 -‘Un día de cólera’ de Pérez-Reverte

Es una novela histórica, y no es ficción Verdad y no ficción por el tema, con tratamiento novelado porque es la manera de que el público español conozca su historia, el libro de Arturo Pérez-Reverte (yo creo que sin duda ninguna nuestro mejor escritor vivo y en activo), ajustado a unos hechos gloriosos que de ninguna manera son por todos conocidos, fruto de una labor de documentación exhaustiva,... 
Tags:

I have published “Among the Potato Eaters” for Kindle

. “Among the Potato Eaters. An Exiled Spanish Scientist looks at Britain” . > Among the Potato Eaters £ 3,99 it costs less than a pint of beer at the pub. Today Britain is at a crossroads, Brexit is a danger for the life and existence of this country. This book looks at the hideous politicians who are destroying their own country, and tells amazing details of life here, unknown to the... 

I published in Kindle «Catalonia is not Viable and Other Spanish Inquisitions»

. I hope my book  «Catalonia is not Viable and Other Spanish Inquisitions» will be the definitive RATIONAL solution to the present political impasse in Catalonia. About the irrational aspects of the problem, that will be a matter for the judges, tribunals, representatives and for the people to come to their senses. Because the impoverishment that independence will cause and the opposition of more... 

Corn traducido como Maíz, grave error habitual y publicado

. Los traductores españoles –traduttore, tradittori– deberían fijarse de dónde es el “anglosajón” autor del original. ►Corn es una ambigua palabra en inglés. Corn or maize is a large-grained crop native to the Americas; in British English, “corn” can mean any cereal. De hecho la mayor parte de las veces cuando un autor inglés escribe “corn” quiere... 

100 mejores libros no-ficción, 47-‘Sobre el arte de contar historias’ de Horacio Quiroga

. Un famoso escritor rioplatense cuenta los secretos de escribir cuentos y novelas cortas >Horacio Quiroga, 1878-1937, fue un cuentista, dramaturgo y poeta uruguayo. Es el maestro del cuento latinoamericano. Sus relatos, a menudo retratan a la naturaleza bajo rasgos temibles y horrorosos, y como enemiga del ser humano. La vida de Quiroga estuvo marcada por la tragedia, los accidentes y los suicidios. Su... 
Tags:

100 mejores libros no-Ficción, 46 -‘Retrato del artista en 1956′ de Gil de Biedma

. Escándalo en Filipnas, La Tabacalera y Poesía En 1956 ► Jaime Gil de Biedma, [1929 – 1990] abogado, rico aristócrata, lletraferit barcelonés, homosexual y comunista viaja a Filipinas a poner orden en ►Tabacalera de Filipinas, compañía de su familia. En 1956 España y el Reino Unido aún estaban bajo la Cartilla de Racionamiento, los alimentos y telas por ejemplo racionados Y COMPRADOS... 

100 mejores libros no-Ficción, 45 -‘Noli me tangere’ de José Rizal

. El famoso libro del héroe filipino, vilmente asesinado por el colonialismo español Aunque  el Dr. José Rizal, mártir filipino, tiene algunas calles dedicadas en España es una persona perfectamente desconocida para el público.  Hace poco Goytisolo se refirió a su famoso libro Noli me tangere  –que hay que explicar ya para unas generaciones poco dadas al latín, quiere decir “No me toques” ... 

100 mejores libros no-Ficción, 44 -‘Comentario del Apocalipsis’ de Beato de Liébana

. Escrito hace más de mil años, en latín, cuando en el Norte de España el idioma se separaba del latino, esta obra creó una escuela de literatura en España. Commentarium in Apocalypsin (‘Comentario al Apocalipsis’) es la principal obra del Beato de Liébana, Cantabria. El libro fue escrito y revisado entre los años 776 y 786. Recordemos que en esa época casi toda la Península estaba... 
Tags:
© 2011 Armando Bronca · Revista Digital Cultural · RSS · Theme adaptado por OcioUp y diseñado por Theme Junkie

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies