Home » Culturales, España, Europeana, Literatura, Portada » Yo, exiliado español en Reino Unido, envidiado y vilipendiado por los españoles

Yo, exiliado español en Reino Unido, envidiado y vilipendiado por los españoles

.

Mi comentario a un artículo sobre escritoras exiliadas o que escriben en otros idiomas desató una tormenta de envidia y odio y calumnias

El artículo en El País/Babelia se llama «Escribir en Lengua ajena» y trata sobre el caso de ‘Extraña para mí’, de Eva Hoffman,y ‘En otras palabras’, libro en el que la estadounidense de origen bengalí Jumpa Lahiri explica por qué ha cambiado el inglés por el italiano como lengua literaria.

Escribir en lengua ajena

Un excelente artículo sobre dos buenas escritoras que ahora las pueden leer en español, porque lo que es en España leer en inglés o en italiano, eso sólo lo sé hacer yo, bueno, capaz que también dos o tres más que conozco, y aviso que no son españoles, por eso.

Mi comentario de que soy un escritor español exiliado en Inglaterra, motivó una explosión de envidia y odio realmente asombrosa, cuando lees a estos hijos de puta entiendes que una persona inteligente y sensible como yo se tenga que exiliar.

Pero se van a joder, porque voy a publicar ordenados y organizados los comentarios en un artículo en mi blog, sacándolos a la vergüenza, si la conocieran.

 

☼ Armando Gascón

Yo soy un científico y escritor español exiliado en Inglaterra.

He publicado: “Among the Potato Eaters. An Exiled Spanish Scientist looks at Britain”

http://cort.as/-Dpzx

Puede descargar y leer un capítulo gratis acá,

http://cort.as/-B6cw

☼ Armando Gascón

En mi pasaporte de exiliado español (no independentista, aclaro) dice, “el portador de este pasaporte es español y está autorizado a conocer y hablar todos los idiomas del mundo”.

Yo me defiendo en Español, Francés, Inglés, Italiano, Portugués y Alemán, idiomas que hablo, entiendo y escribo patrióticamente mal.

Y soy pobre, claro, a lo mejor si sólo supiera Catalán sería rico.

☼ Apareció el primer odiador de una jauría

Aus Tral

Utilizar foros de noticias para hacer spam de blogs personales sin venir a cuento, sin embargo, es muy fácil, por lo que veo.

☼ Armando Gascón

No sea tan envidioso, supere sus malos sentimientos: ¡opérese!

Eva Hoffman y Jumpa Lahiri de las que se cuenta acá es que son extranjeras, un respeto si escriben en otros idiomas, yo como soy un mero español que escribe en inglés, a tirarme piedras, eh.

☼ Aus Tral

Pues si hablas bien español, francés e italiano, te recomiendo que aprendas un poco de catalán, aunque sea “por ciencia infusa” leyendo cosillas a ratos; si ya es fácil de entender hablando español, sabiendo los otros dos idiomas rellena uno los huecos muy fácilmente (por ejemplo trobar/trouver/trovare etc)

☼ Armando Gascón

no me des lecciones, tú, yo hablo valenciano perfectamente, simplemente no lo quise poner en el mínimo CV ese.

☼ Aus Tral

Hombre, otra cosa igual sí, pero envidioso… Lo que pasa es que hay gente aquí que aprovecha cualquier noticia para intentar hacerse publicidad poniendo enlaces a cosas que no tienen que ver con la noticia y sí con ellos mismos, y en estos tiempos del parecer y las redes sociales sinceramente no tengo mucha paciencia para estas cosas.

☼ Aus Tral

Era solamente una sugerencia bienintencionada, hombre de Dios, que mira que andamos susceptibles…

☼ Armando Gascón

Pour encouraginer les autres, que dijo un francés y en francés lo dijo, tengo otr libro escrito en inglés y publicado, que es la solución del conflicto catalán, si es que se quiere solucionar que lo dudo a estas alturas,

«Catalonia is not Viable and Other Spanish Inquisitions»

Publicado para Kindle en Amazon España

http://cort.as/-Dq50

Y es que así es este país, el que sabe, sabe, y el que no sabe manda.

☼ Armando Gascón

No se le escapa al menos perspicaz que estas dos benéficas autoras si se las conoce ahora en España es porque han sido traducidas al español, dado que esta generación con tremendos títulos -y algunos, pocos títulos, incluso legales y verdaderos- varios masters y doctorados, e incluso los profesores universitarios españoles son totalmente incapaces de leer un libro en inglés, jamás ninguno de los que leen estas líneas ha leido una novela en inglés, porque no pueden, les supera, son «bozales in English».

Por eso yo, como soy un exiliado, publico en Inglés: in your face.

☼ Aus Tral

Anda, qué gracia, se me había pasado tu comentario inicial; ahora ya veo por qué te sentó tan mal el mío pese a que iba dirigido a otra persona. Y no contento con tu spam inicial haces un poco más. Como el libro tenga la misma elocuencia que tus comentarios, santíguome.

☼ Armando Gascón

Como mis libros están escritos en inglés, idioma que no puedes leer, santíguaté.

Ahí te mando esta jotica

Si la envidia fuera tiña

y la tiña sarampión

¡Cuántos tiñosos habría

en el Reino de Aragón!

☼ Aus Tral

I believe I can read it quite well, it’s just what looks like a self-edited piece of garbage written by a nobody isn’t as enticing as you may think. Et si je parle d’apprendre des autres langues c’est parce que j’ai eu l’occasion de le faire moi-même. (Se vogli possiamo praticare un po’ d’italiano o català, pero no els parlo tan bé). ¿O te creías el único emigrado?

☼ Cesar Lopez

Ya puestos en esa tesitura, también te reiras de los ingleses que sean totalmente incapaces de leer un libro en español. Imagino.

Oh, espera. Ellos son seres superiores, como podría no haberme dado cuenta. Todo el planeta tierra tiene que aprender su lengua. Disculpe mi ignorancia y la de mis compatriotas con masters y doctorados, e incluso profesores universitarios españoles que no quieren, no pueden o no les importa lo mas minimo aprender inglés.

☼ Cesar Lopez (a Aus Tral)

No alimente al troll. Es lo que busca.

☼ Armando Gascón

De los profesores universitarios que conozco de la U de Alicante, NINGUNO compraba el diario cuando los diarios se imprimían. Absolutamente ninguno, y casi el único estudiante que compraba El País era yo, bicho raro.

Así que no es que los profesores universitarios españoles sean bozales en inglés, que son bozales en todo, y sus estudiantes no quieren ser menos.

Recordemos que los licenciados en Latín y Griego, ni saben Latín ni saben Griego, siguiendo la tradición del grande Unamuno, el catedrático de Griego de la Universidad de Salamanca que no sabía griego.

☼ joe jordan

¿no sabias que lo hace casi todos los dias? Es una molestia

☼ joe jordan

read that extract in his link-I don´t know your level of English,or your nationality,but I think you´ll find it very badly written and full of idiotic mistakes.

YO: You don’t know English.

In English you can not leave out the personal pronoun, it is “I read that extract”.

In Spanish “leí ese extracto” but as your level of English is so low and bad you directly translated “read that extract”. In a single sentence you made several mistakes, It beggars belief that you dare criticize me.

☼ Me burlé de él

Armando Gascón

Many thanks for your kind opinion.

Every little bit helps! -este es el slogan del supermercado Tesco, aclaro.

☼ “I´ve just read that extract-it´s dreadful,badly written and full of errors”

In just one line you made two errors or three.

You write “I´ve” but that is an Spanish accent, not the English apostrophe, should be “I’ve”, as I just wrote.

After link you didn’t put a space, it should be “link -I “.

And after a comma goes a space, always.

Not good at all!

Just compare

http://cort.as/-Dq50

☼ joe jordan

trivialities-mine are typos,partly from lying down on the sofa,while yours are published text. After link there´s a dash,no space needed

☼ Un tonto me aconsejar

Fran Bar.

Más deseable para todos sería que publicara ud. en alguna lengua muerta o mejor en la lengua que se quisiera inventar. Autor, editor y crítico, podría ud. declararse académico, adoptar el tonillo petulante con todo el mundo – que se libraría con gusto de compartir su solipsismo- y, al cabo, concederse un Premio Paranóbel adornándolo con aplausos ante el espejo. Podría así incluso coronarse con los laureles de “raro” practicando con una sola mano la lectura de su producción en el género monoerótico mientras, desde la altura de su vida de estilita, dejaba ver al mundo que no tenía porqué bajar al nivel del común para engalanar la columna con sus necesidades. No se exilie muy alto, que puede darle vértigo.

☼ mireia Folch

En Espana no se dice aca, sino aqui. Aca es un argentinismo.

☼ Armando Gascón

Dices,

“En Espana no se dice aca, sino aqui. Aca es un argentinismo”.

Voy a traducir al castellano lo que has escrito.

«En España no se dice acá, sino aquí. Acá es un argentinismo».

.

¿Tienes algún problema con nuestra letra Ñ, tan bonita, y tienes algún problema con nuestros acentos, á, é, í, ó, ú?

Y sí, lo tuyo es esa lógica perversa dictada por la envidia del fracaso, así que una linda poesía para tí, es argentina la poesía esta, con perdón.

“Nunca envidées a naides,

es muy triste el envidear.

Cuando veas a otro ganar

a estorbarlo no te metas.

Cada lechón en su teta,

es el modo de mamar”.

☼ Armando Gascón

A Joe Jordan

You don’t know English.

In English you can not leave out the personal pronoun, it is “I read that extract”.

In Spanish “leí ese extracto” but as your level of English is so low and bad you directly translated “read that extract”. In a single sentence you made several mistakes, It beggars belief that you dare criticize me.

—————————————————————————————————————————-

Ya ven Uds como está la cosa en la España de las Autonosuyas, estos fracasados, losers, envidiosas, incompetentes a un pobre exiliado como yo lo relajan por decir que escribió un libro, bueno, dos libros en inglés cuando ellos no pueden escribir ni cuatro palabras en inglés sin cometer cinco errores, y hasta una que me quiso corregir mi español -a mi los argentinismos es que me gustan y chau- era incapaz de escribir en español, es que te cagas con estos envidiosos, mediocres y mal nacidas.

enlaces

«Catalonia is not Viable and Other Spanish Inquisitions»

.

Among the Potato Eaters. An Exiled Spanish Scientist looks at Britain

.
El tema del Brexit preocupa mucho al gobierno español que ha abierto un canal informativo y se ha visto obligado a garantizarnos a los españoles que trabajamos en Inglaterra nuestras pobres pensiones.
Como será la cosa que los ingleses están acumulando comida, medicinas, y comida para el perro.
Recordemos que cuando la Segunda Guerra Mundial el gobierno ordenó a los británicos matar a los perros y gatos que tenían, cosa que hicieron como los siervos que son.

‘I don’t trust the government to look after me or my dog’: meet the Brexit stockpilers

Acá un artículo, en inglés, en que comento estas importantes cuestiones, que los babosos que me atacaron en El País no pueden leer, por bozales, pero me lo criticaron igual.

I have published “Among the Potato Eaters” for Kindle

.

PS. Acá un último exabrupto de este pájaro, un enfermo que no puede escribir cuatro palabras sin meter cinco insultos obscenos.

☼ joe jordan ha respondido a tu mensaje:

Normally I´d not bother replying but quite often a buffoon makes me laugh so much I just have to come back on it. I thought you might be good in whatever field of science you operate but seeing your pomposity and ignorance,even that is in doubt. This particularly made me laugh: ” a self-edited piece of garbage written by a nobody”. You really should stick to buffoonery and leave English to me,and take your finger out of your rectal region: “read that extract “…try to understand that “read” is a verb with multiple forms of pronunciation and tense,so if you actually pay attention you´ll see it´s an imperative. Now get back to your hair-splitting…

.

,,

Be Sociable, Share!
Tags: ,

Leave a Reply

© 2011 Armando Bronca · Revista Digital Cultural · RSS · Theme adaptado por OcioUp y diseñado por Theme Junkie

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies